Контент на любом языке. Команды нативных редакторов.
Выходите на новый рынок — нужен контент, который звучит как местный, а не как перевод с русского. Мы собираем команды нативных редакторов под каждый язык и оптимизируем тексты под поисковые алгоритмы конкретного рынка.
Нативные редакторы
Не переводчики — редакторы, которые пишут на родном языке и знают локальный контекст. Тексты не звучат как машинный перевод.
SEO под каждый рынок
Семантика, структура и плотность ключей — под алгоритмы Google, Bing или локальных поисковиков. Не одна стратегия на всех.
Промышленный объём
1000+ текстов в месяц на каждом языке. Масштаб не ограничен — добавляем редакторов под ваши задачи.
Единый стандарт
Все команды работают по одной редполитике. Бренд-войс сохраняется на всех языках.
Четыре этапа: от первого звонка до промышленного темпа
Онбординг
Разбираем ваш продукт, конкурентов, семантику и редполитику. Фиксируем стандарт качества письменно. Этот этап занимает 3–5 рабочих дней — дальше редакторы работают без ваших объяснений каждый раз.
Тестовый пакет
Производим 15–20 текстов по согласованному стандарту. Вы проверяете, мы корректируем. Тест закрывает все вопросы до того, как пойдёт реальный объём.
Продакшен
Регулярный поток контента по графику. Каждую неделю — готовые тексты, каждый месяц — отчёт по позициям и трафику. Без напоминаний с вашей стороны.
Масштаб
Увеличиваем объём, добавляем языки, подключаем ситуативный контент или контент-завод. Система растёт вместе с вашими задачами.
Вы управляете стратегией — мы берём на себя производство.
Обсудим ваш рынок
Расскажите на каких языках и для каких рынков нужен контент — подберём редакторов и рассчитаем стоимость.
Получите расчёт стоимости
Заполните форму — ответим в течение 2 рабочих часов и пришлём детальное предложение под ваш объём.
Заявка отправлена!
Заявка принята. Свяжемся с вами в течение 2 рабочих часов — проверьте Telegram или телефон.
Также проверьте Telegram — мы можем написать туда